Saturday, November 26, 2016

Sonata Cahaya Bulan (i)

This is a translated excerpt from a translation of a classic Greek poem 'Moonlight Sonata' by Yiannis Ritsos. English translation by Peter Green and Beverly Bardsley.
----
Sonata Cahaya Bulan

Benarkan aku menurut jejakmu
hingga ke hujung sana, sejauh dinding merah bata,
hingga ke persimpangan jalan dan kau akan terpempan
melihat kota konkrit masih riuh bersahutan, disimbahi cahaya bulan,
tiada rasa perbezaan dan tiada berkepentingan
jiwanya positif, seolah metafizik
maka kau akhirnya percaya pada kewujudan dan ketidakwujudan,
bahawa kau tidak pernah wujud, bahawa masa yang memusnahkan itu tidak pernah wujud.
Benarkan aku menurut jejakmu.

No comments: